Vprašajte o ceni
605 552 237
kontakt@delibre.eu
Glavna stran
O meni
Ponudba
Reference
Kontakt
Blog
Language:
Polski
Deutsch
English
Slovenščina
(Polski) Dlaczego tłumaczenia techniczne są trudne?
Kako vstopiti na poljski trg?
4 October 2023
0
(Polski) Dlaczego tłumaczenia techniczne są trudne?
Published by
Fabis Agnieszka
at
13 October 2021
Categories
Blog
Tags
angleški prevajalec
copywriter
copywriter techniczny
deutscher Übersetzer
English translator
German translator
German-English translator
German-Polish translator
nemški prevajalec
nemško-angleški prevajalec
nemško-poljski prevajalec
prevajalec za angleški jezik
prevajalec za nemški jezik
prevajalec za poljski jezik
prevajalec za slovenski jezik
prevajalska agencija
technical copywriter
technischer Copywriter
tehnični copyriter
tehnični prevodi
tłumacz niemieckiego
tłumacz niemiecko polski
tłumacz techniczny
Übersetzer Deutsch-Englisch
Übersetzer Deutsch-Polnisch
Übersetzungsbüro
Žal je ta vnos na voljo samo v poljščini.
Related posts
21 November 2023
Kako izboljšati kakovost prevodov pri projektu prevajanja vsebin za spletne trgovine?
Read more
15 November 2023
Poljski trg – priložnost za širitev poslovanja
Read more
15 November 2023
Kako prepoznati dobrega prevajalca?
Read more
Comments are closed.