Kako izboljšati kakovost prevodov pri projektu prevajanja vsebin za spletne trgovine? Dobra kakovost prevoda je ključnega pomena za uspeh projektov prevajanja vsebin spletnih trgovin. Ko upravljate […]
Tehnični prevajalec: več kot le prevajalec Vstop na nov trg je vedno velik izziv za podjetje, še posebej, če je ciljni trg kulturno in jezikovno različen. […]
Zagotovilo uspeha za slovenska podjetja na Poljskem: sodelovanje s tehničnimi prevajalci Pri vstopanju na tuje trge se srečamo s številnimi izzivi in odločitvami, ki lahko vplivajo […]
Trend angleških izposojenk v tehničnih prevodih: izziv za tehničnega prevajalca V svetu tehničnih prevodov smo priča zanimivemu pojavu: vedno pogosteje se pojavljajo angleški izrazi, namesto da […]
Od postavitve spletne trgovine do uspešnega pozicioniranja na novem trgu – vstop na tuje trge je lahko za podjetje velik izziv. Kot izkušena prevajalka lahko pomagam […]