Technical translations need to be accurate, precise, and consistent with the source text. Thanks to many years of experience in the technical industry, I can guarantee high-quality translations. I have had the opportunity to work with technologists and specialists in Poland and abroad, thanks to which I am not unfamiliar with the so-called technical jargon. I specialize in translations regarding metalworking, hand tools, metallurgy, industrial automation, robotics, mechanics. Technical translations include:
Tłumaczenia techniczne powinny cechować rzetelność, dokładność i spójność tłumaczenia z tekstami źródłowymi. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w branży technicznej jestem w stanie zagwarantować wysoką jakość wykonywanych tłumaczeń. Miałam okazję współpracować z technologami i specjalistami w Polsce i za granicą, dzięki czemu nie jest mi obcy tzw. “żargon” techniczny. Specjalizuję się w tłumaczeniach z zakresu obróbki metali lekkich, stolarki okiennej i drzwiowej, hutnictwa, przemysłu metalowego, automatyki, robotyki, mechaniki. Tłumaczenia techniczne obejmują:
Neben Fachtexten beschäftige ich mich auch mit der Übersetzung von allgemeinen Texten, d.h. solchen, die eine Verwendung von der Fachterminologie nicht erfordern. Diese Art der Übersetzung umfasst unter anderem:
Technical translations
Copywriting
Technical copywriting