Kako izboljšati kakovost prevodov pri projektu prevajanja vsebin za spletne trgovine? Dobra kakovost prevoda je ključnega pomena za uspeh projektov prevajanja vsebin spletnih trgovin. Ko upravljate […]
Kako prepoznati dobrega prevajalca? Dober tehnični prevajalec je bistvenega pomena za doseganje visoke kakovosti prevodov. V nadaljevanju je navedenih nekaj meril, na podlagi katerih lahko ocenite […]
Tehnični prevajalec: več kot le prevajalec Vstop na nov trg je vedno velik izziv za podjetje, še posebej, če je ciljni trg kulturno in jezikovno različen. […]
Od postavitve spletne trgovine do uspešnega pozicioniranja na novem trgu – vstop na tuje trge je lahko za podjetje velik izziv. Kot izkušena prevajalka lahko pomagam […]