Preis auf Anfrage

Business-Ghosting

Übersetzer oder Übersetzungsbüro?
12 Oktober 2021
Copywriting: eine natürliche Entwicklung im Übersetzerberuf?
15 Oktober 2021

Wie die Erfahrung zeigt, betrifft das Phänomen des Ghosting nicht nur die Beziehungen. Laut Wikipedia ist Ghosting ein Begriff, der die Praxis beschreibt, die Kommunikation und den Kontakt mit einer anderen Person ohne offensichtliche Warnung oder Rechtfertigung zu beenden und dann jeden Kontakt- oder Kommunikationsversuch dieser Person zu ignorieren.

Unangenehm? Ja, natürlich. Das gilt für das Privatleben ebenso wie für das Berufsleben. Wie viele von euch haben schon Gespräche über einen Übersetzungsauftrag (und viele andere Dienstleistungen) mit jemandem geführt, der an euren Dienstleistungen interessiert war und dann verschwunden ist? Oder ist es vielleicht besser zu fragen, ob jemand Glück hatte und eine solche Erfahrung nicht erlebt hat? Nach vielen Gesprächen, in denen wir glauben, den Kontakt zu einem Kunden hergestellt zu haben, der an einer Übersetzung interessiert ist (schließlich muss er ja interessiert gewesen sein, warum sollte er so viel unserer Zeit mit Gesprächen und Verhandlungen verschwenden), bricht der Kontakt plötzlich ab und der Kunde ignoriert sogar unsere E-Mails. Ich werde nie verstehen, warum das passiert. Wenn ich selbst Angebote für verschiedene Dienstleistungen einhole, teile ich dem Unternehmen immer mit, dass ich mich für einen anderen Anbieter entschieden habe. Das Phänomen des Ghosting resultiert aus der mangelnden Bereitschaft, sich damit auseinanderzusetzen und Verantwortung zu übernehmen. Das ist eine Strategie, die zeigt, dass der Geschäftspartner uns nicht ernst nimmt. Letztlich hat jeder das Recht, seine Meinung zu ändern, und daran ist nichts Schlechtes. Die Geschäftskultur verlangt jedoch, dass wir informiert werden, damit wir nicht den Platz für andere Kunden blockieren und damit die Möglichkeit verlieren, Geld zu verdienen.

Es können keine Kommentare abgegeben werden.